Sourate Yassine
Sourate Yâ-Sîn – Premiers 20 Versets
Verset 1
يسٓ
Yâ-Sîn.
Verset 2
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
Par le Coran plein de sagesse,
Verset 3
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Tu es, certes, du nombre des messagers,
Verset 4
عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
sur un chemin droit.
Verset 5
تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
C’est une révélation de la part du Tout-Puissant, du Très Miséricordieux,
Verset 6
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنزِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
afin que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n’ont pas été avertis. Ils sont donc insouciants.
Verset 7
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
En effet, la Parole contre la plupart d’entre eux s’est réalisée : ils ne croiront donc pas.
Verset 8
إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
Nous mettons des carcans à leurs cous jusqu’aux mentons, et voilà qu’ils sont raides [la tête haute],
Verset 9
وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
et Nous mettons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrons de sorte qu’ils ne peuvent rien voir.
Verset 10
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Cela leur est égal que tu les avertisses ou non : ils ne croiront jamais.
Verset 11
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
Tu ne peux avertir que celui qui suit le Rappel et craint le Tout Miséricordieux même en Son absence. Annonce-lui donc un pardon et une récompense généreuse.
Verset 12
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُّبِينٍ
C’est Nous qui ressuscitons les morts. Et Nous écrivons ce qu’ils ont fait [pour l’au-delà] ainsi que les traces qu’ils laissent. Et Nous avons dénombré toute chose dans un registre explicite.
Verset 13
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ
Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
Verset 14
إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
Nous leur avons envoyé deux [messagers] mais ils les ont traités de menteurs. Nous avons alors renforcé avec un troisième, et ils ont dit : «Nous sommes envoyés à vous».
Verset 15
قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
Mais ils dirent : «Vous n’êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux n’a rien révélé : vous ne faites que mentir».
Verset 16
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
Ils dirent : «Notre Seigneur sait que nous sommes vraiment envoyés à vous,
Verset 17
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
et il ne nous incombe que de transmettre clairement [notre message]».
Verset 18
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ils dirent : «Nous voyons en vous un mauvais augure. Si vous ne cessez pas, nous vous lapiderons et un châtiment douloureux de notre part vous touchera».
Verset 19
قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَإِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
Ils dirent : «Votre augure est avec vous-mêmes. Est-ce parce qu’on vous exhorte? Mais vous êtes un peuple outrancier».
Sourate Yâ-Sîn – Versets 20 à 40
Verset 20
وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ
Et un homme vint du bout de la ville en courant. Il dit : «Ô mon peuple, suivez les messagers ;
Verset 21
اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
Suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont bien guidés.
Verset 22
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Et pourquoi ne servirais-je pas Celui qui m’a créé ? C’est vers Lui que vous serez ramenés.
Verset 23
أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنقِذُونِ
Prendrais-je en dehors de Lui des divinités ? Si le Tout Miséricordieux me voulait du mal, leur intercession ne me servirait à rien, et ils ne me sauveraient pas.
Verset 24
إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Je serais alors dans un égarement manifeste.
Verset 25
إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
Je crois en votre Seigneur. Écoutez-moi donc !
Verset 26
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
Il lui fut dit : «Entre au Paradis». Il dit : «Ah ! Si seulement mon peuple savait !
Verset 27
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
ce pourquoi mon Seigneur m’a pardonné et m’a compté parmi les honorés !»
Verset 28
وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Nous n’avons pas fait descendre contre son peuple, après lui, une armée du ciel. Nous n’avons pas à faire cela.
Verset 29
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
Il n’y eut qu’un seul Cri, et les voilà éteints.
Verset 30
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Hélas pour les serviteurs ! Aucun messager ne leur vient sans qu’ils ne s’en moquent.
Verset 31
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
N’ont-ils pas vu combien de générations avant eux Nous avons fait périr ? Elles ne reviendront jamais vers eux.
Verset 32
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Et tous sans exception seront présentés devant Nous.
Verset 33
وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
Un signe pour eux est la terre morte que Nous avons fait revivre, et d’où Nous avons fait sortir des grains dont ils se nourrissent.
Verset 34
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ
Nous y avons placé des jardins de palmiers et de vignes, et y avons fait jaillir des sources,
Verset 35
لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
afin qu’ils mangent de ses fruits. Ce ne sont pas leurs mains qui les ont faits. Ne seront-ils donc pas reconnaissants ?
Verset 36
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Gloire à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre produit, de leur propre espèce, et d’autres qu’ils ne connaissent pas !
Verset 37
وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُّظْلِمُونَ
Un autre signe pour eux est la nuit : Nous en retirons le jour et les voilà dans l’obscurité.
Verset 38
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné ; tel est le décret du Tout-Puissant, de l’Omniscient.
Sourate Yâ-Sîn – Versets 39 à 60
Verset 39
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu’à ce qu’elle devienne comme une vieille branche de palmier.
Verset 40
لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour. Chacun vogue dans une orbite.
Verset 41
وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Et un signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le bateau chargé.
Verset 42
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
Et Nous avons créé pour eux des semblables à cela, sur lesquels ils montent.
Verset 43
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
Et si Nous le voulions, Nous les noierions ; alors, ils n’auraient pas de secours et ne seraient pas sauvés.
Verset 44
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ
Sauf par miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance temporaire.
Verset 45
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Et quand on leur dit : «Craignez ce qui est devant vous et ce qui est derrière vous afin que vous obteniez la miséricorde».
Verset 46
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Et il ne leur vient aucun des signes de leur Seigneur sans qu’ils ne s’en détournent.
Verset 47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ…
Et quand on leur dit : «Dépensez de ce qu’Allah vous a attribué», ceux qui ont mécru disent à ceux qui ont cru : «Nourrirons-nous quelqu’un qu’Allah aurait nourri, s’Il l’avait voulu ?» Vous n’êtes que dans un égarement évident.
Verset 48
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Et ils disent : «À quand cette promesse, si vous êtes véridiques ?»
Verset 49
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
Ils n’attendent qu’un seul Cri qui les saisira tandis qu’ils se querelleront.
Verset 50
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
Ils ne pourront faire aucun testament, ni retourner auprès de leurs familles.
Verset 51
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ…
Et on soufflera dans la Trompe, et voilà qu’ils sortiront des tombes pour se diriger vers leur Seigneur.
Verset 52
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا…
Ils diront : «Malheur à nous ! Qui nous a ressuscités de notre lieu de repos ?» Voilà ce qu’avait promis le Tout Miséricordieux. Et les messagers avaient dit vrai.
Verset 53
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً…
Ce ne sera qu’un seul Cri, et les voilà tous rassemblés devant Nous.
Verset 54
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا…
Aujourd’hui, nulle âme ne sera lésée en rien ; et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.
Verset 55
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
Les hôtes du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation joyeuse.
Verset 56
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
Eux et leurs épouses seront à l’ombre, accoudés sur les divans.
Verset 57
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Là, ils auront des fruits, et ils auront ce qu’ils désirent.
Verset 58
سَلَامٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
«Paix !» Parole d’un Seigneur Miséricordieux.
Verset 59
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
Et éloignez-vous aujourd’hui, ô criminels !
Verset 60
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ…
Ne vous ai-Je pas engagés, ô enfants d’Adam, à ne pas adorer le Diable ? Car il est pour vous un ennemi déclaré.
Sourate Yâ-Sîn – Versets 61 à 83
Verset 61
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Et adorez-Moi. Voilà un chemin droit.
Verset 62
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
Il a déjà égaré un grand nombre d’entre vous. Ne compreniez-vous donc pas ?
Verset 63
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
Voici l’Enfer que vous vous faisiez promettre.
Verset 64
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
Brûlez-y aujourd’hui pour avoir mécru.
Verset 65
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ…
Aujourd’hui, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront, et que leurs jambes témoigneront de ce qu’ils avaient accompli.
Verset 66
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ…
Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux, et ils courraient vers le chemin. Mais comment alors pourraient-ils voir ?
Verset 67
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ…
Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place, alors ils ne pourraient ni avancer ni revenir.
Verset 68
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ…
À quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc pas ?
Verset 69
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ…
Nous ne lui avons pas enseigné la poésie ; cela ne lui convient pas. Ceci n’est qu’un rappel et une lecture claire.
Verset 70
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا…
Pour qu’il avertisse celui qui est vivant, et que la parole se réalise contre les mécréants.
Verset 71
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا…
N’ont-ils pas vu que Nous avons créé pour eux, parmi ce que Nos mains ont fait, des bestiaux qu’ils possèdent ?
Verset 72
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ…
Et Nous les leur avons soumis. Certains leur servent de monture et d’autres de nourriture.
Verset 73
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ…
Ils y trouvent d’autres avantages et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants ?
Verset 74
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً…
Et ils se sont pris des divinités en dehors d’Allah, dans l’espoir d’être secourus !
Verset 75
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ…
Celles-ci ne peuvent leur apporter aucun secours, bien qu’elles leur soient comme une armée rangée.
Verset 76
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ…
Que leurs paroles ne t’affligent donc pas. Nous savons ce qu’ils cachent et ce qu’ils divulguent.
Verset 77
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ…
L’homme ne voit-il pas que Nous l’avons créé d’une goutte de sperme ? Et le voilà devenu un adversaire déclaré.
Verset 78
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ…
Il Nous cite un exemple, et oublie sa propre création. Il dit : «Qui fera revivre des ossements, une fois réduits en poussière ?»
Verset 79
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ…
Dis : «Celui qui les a créés une première fois les fera revivre. Il connaît parfaitement toute création.
Verset 80
الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا…
C’est Lui qui, de l’arbre vert, vous a fait du feu, et voilà que de là vous allumez.
Verset 81
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ…
Celui qui a créé les cieux et la terre ne serait-Il pas capable de créer leurs pareils ? Mais si ! Et c’est Lui le Créateur, l’Omniscient.
Verset 82
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire : «Sois !», et elle est.
Verset 83
فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ…
Gloire donc à Celui dans la main de qui est la royauté de toute chose, et c’est vers Lui que vous serez ramenés.
Sourate Yassine
Cette sourate compte 83 versets révélés à La Mecque par le dernier prophète, Hazrat Muhammad. La sourate Yasin commence par le mot arabe (يٰسٓ), qui est déjà le nom de la sourate. La sourate Yasin en turc est la sourate du Coran et la 41e par rapport à la sourate précédente. La récitation de la sourate Yasin a été allégée après la sourate Jin. Dans certains récits, les 45e et 12e versets de la sourate Yasin en arabe sont révélés à Médine.
sourat yassine (sourate yassine en français) compte 733 mots et 3015 lettres. La sourate Yasin Şerif Oku a été publiée à La Mecque après la révélation de certaines parties du Coran. La prononciation arabe de la sourate Yasin I Şerif porte principalement sur l’unicité d’Allah, la croyance en la vie après la mort et l’importance des prophètes et de leurs messages. Lisez la sourate Yasin-i Şerif en arabe et transmettez-nous le message d’Allah à l’humanité entière. La sourate Yasin se compose de 83 versets révélés au dernier prophète, Mahomet, à La Mecque. Elle commence par le mot arabe « يٰسٓ », son nom.
Sourate Yasin et son importance
La récitation de la sourate Yaseen est considérée comme le cœur du Coran. En turc, Yasin est la prière recommandée par notre dernier prophète, Mahomet, et elle présente de nombreux bienfaits. Yasin a été publiée en arabe, mais dans de nombreux pays, cette sourate est lue dans sa langue maternelle pour en comprendre le sens. Le prophète Mahomet a formulé de nombreuses recommandations pour la lecture de Yasin.
À quelle page et dans quelle section de la sourate Yasin ?
La lecture rapide de la sourate Yasin commence à la 439e page du Coran et se déroule dans les parties 22 et 23. Cette sourate comporte 6 pages et 83 versets. La version turque de la sourate Yasin a été publiée à La Mecque après la sourate Jinn et avant la sourate Furqan. Yasin Sharif est la sourate du Coran.
Les vertus de la sourate Yasin
La sourate Yasin est une magnifique section du Coran qui explique l’unicité de Dieu et son message, envoyé comme guide à l’humanité. En lisant cette sourate, votre force spirituelle augmente. Vous pouvez implorer la protection de Dieu en lisant cette sourate. De nombreuses personnes dans le monde la récitent le matin et avant de se coucher.
Prière de la sourate Yasin
La prière de la sourate Yasin est récitée après la sourate Yasin. Cette prière est récitée pour le pardon et est également appelée prière du pardon. Vous pouvez la lire en arabe ou dans n’importe quelle traduction. Cette prière aide également Dieu à accepter sa récitation.
Hadiths sur la sourate Yasin
De nombreux hadiths nous parlent du dernier prophète, Mahomet. Ces hadiths expliquent l’importance de la sourate Yasin. En voici quelques-uns :
Tout a un cœur. La sourate Yasin est le cœur du Coran. Si vous la récitez, Allah vous accordera une récompense et un pardon.
Le prophète Mahomet a dit que cette sourate est le cœur du Coran. Je prie pour que tous les membres de ma communauté la lisent et la gardent dans leur cœur.
Le prophète Mahomet a recommandé la lecture de la traduction turque de la sourate Yasin, car cette sourate présente de nombreux avantages, notamment sa récitation pour les défunts.
Lorsqu’une personne décède, la sourate Yasin est récitée en signe de réconfort pour le défunt.
Si quelqu’un récite cette sourate le vendredi soir et le lendemain matin, ses péchés seront pardonnés. Thème de la sourate Yasin
1. Responsabilité humaine et moralité
2. Le message divin
3. Les Qurayshites qui ont rejeté le Prophète
4. Les messagers prêchant aux habitants d’Antioche
5. Preuves évidentes de la puissance et de l’unicité de Dieu
6. La sourate aborde les thèmes de la résurrection après la mort, du jugement et du châtiment.
Principaux thèmes de la sourate Yasin
« La sourate Yasin est riche en thèmes, et nous les abordons tous ici. »
Prophétie de Mahomet (PSL)
La sourate Yasin, l’anfal, nous apprend que le prophète Mahomet est le véritable messager de Dieu. Il a été envoyé pour guider les gens sur le droit chemin. Le prophète Mahomet est le dernier prophète de Dieu.
L’histoire des trois messagers
La sourate Yasin parle d’une ville où Dieu a envoyé trois messagers. Les habitants de cette ville les ont rejetés. Un homme de bien a aidé les messagers, mais les habitants de la ville n’ont toujours pas cru. Finalement, Dieu les a punis.
Sourate Yasin – Lecture de la prière du pardon en latin
Ô Allah, mon Seigneur, aide-moi à revenir pour la prière et le pardon. Je Te demande ta miséricorde qui me préserve d’une mort difficile et de questions difficiles après la mort. Tu es le Seigneur de tous les mondes ; c’est pourquoi je Te demande. Bénisse tous les prophètes. Louanges à tous ceux qui sont le Seigneur du monde.
Ô Allah, mon Seigneur, aide-moi à revenir pour la prière et le pardon. Je Te demande ta miséricorde qui me préserve d’une mort difficile et de questions difficiles après la mort. Tu es le Seigneur de tous les mondes ; c’est pourquoi je Te demande. Salutations à tous les prophètes. Louanges au Seigneur de tous les mondes.